Rozmowa rekrutacyjna. Słówka, które musisz znać.

Rozmowa rekrutacyjna – czeka to każdego.

Większość Agencji Opiekunek podczas rekrutacji do pracy w Niemczech sprawdza znajomość języka telefonicznie lub w siedzibie firmy. Czasami z nerwów zapominamy podstawowych zwrotów, które mamy już opanowane. Nie warto oszukiwać i podawać do telefonu osoby, które mówią lepiej od nas. Podczas wysłania na zlecenie nasza wiedza zostanie zweryfikowana, a brak znajomości niemieckiego na zgłoszonym wcześniej poziomie może nam tylko zaszkodzić. Poniżej zebraliśmy najważniejsze słówka i zwroty, które powinniśmy odświeżyć sobie przed rekrutacją do pracy. Pamiętaj, żeby sprawdzić wcześniej Agencje z którą chcesz podpisać umowę.

 

Zwroty, które musisz umieć podczas rekrutacji na Opiekunkę

Zwrot po polsku Zwrot po niemiecku Wymowa
Nazywam się … Ich heiße … Ich hajse
Jestem Opiekunką Ich bin Betreuerin Ich bin Betrojerin
Mam doświadczenie w Opiece nad osobami starszymi  Ich habe Erfahrung in der Pflege. Ich habe Erfarung in der Pflege
Mówię trochę  / dobrze / bardzo dobrze po niemiecku  Ich spreche ein bisschen/ gut/ sehr gut Deutsch Ich szpreche ajn bischjen / gut/ zer gut Dojcz
Jako Opiekunka pracuje już … lat  Ich bin Betreuerin seit ….. Jahren Ich bin Betrojerin zajt …. Jaren
Mam … lat  Ich bin ….. Jahre alt. Ich bin …. Jare alt
Jestem dyspozycyjna od zaraz  Ich kann sofort ausfahren. Ich kan zofort ausfaren.
Mogę wyjechać dopiero za … tygodni.  Ich kann erst in …Wochen ausfahren. Ich kan erst in … Wochen ausfaren.
Interesuje się muzyką / literaturą / podróżami  Ich interesiere mich für Musik/ Literatur / Reisen Ich interesiere mich fur Muzik/ Literatur/ Rajzen
Proszę mówić wolniej  Sprechen Sie bitte langsam Szprechen Zi bite langzam
Przepraszam, zestresowałam się.  Entschuldigung ich bin etwas gestresst Entszuldigung ich bin etwas gesztrest
Czy może Pan/Pani powtórzyć?  Wiederholen Sie bitte Widerholen Zi bite
Ciągle uczę się języka niemieckiego.  Ich lerne immer noch Deutsch Ich lerne imer noch Dojcz
Potrzebuję wyjść z domu.  Ich muss ausgehen Ich mus ausgejen
Wrócę za … godzin.  Ich bin in …. Stunden zurück Ich bin in …. Sztunden curuk
Gdzie stoi odkurzacz?  Wo finde ich Staubsauger Wo finde ich Ształbsałger?
Jak się Pan/Pani czuje?  Wie fühlen Sie sich heute Wi fulen Zi sich hojte
Umiem gotować i sprzątać  Ich kann kochen und aufräumen Ich kan kochen und aufrojmen

Wezwanie pogotowia:

Dzień dobry, jestem Opiekunką Pana/ Pani … potrzebujemy pomocy. Hallo, ich bin Betreuerin von Herr/Frau …. Ich Brauche dringend Hilfe  Halo, ich bin Betrojerin fon Her/ Frał….. Ich brałche dringend Hilfe
Proszę szybko przyjechać na adres ….  Kommen Sie bitte schnell! Meine Adresse ist….  Komen Zi bite sznel. Majne Adrese ist…..
Podopieczny/na źle się czuje / zasłabł / zemdlał / nie oddycha.  Meine Patientin/ Mein Patient fühlt sich schlecht/ ist in Onmacht gefallen/ atmet nicht Majne Patjentin/ Majn Patjent fult zich szlecht/ ist in Onmacht gefalen/ atmet nicht

 

Daj znać jak wyglądała Twoja weryfikacja języka. Wspólnie stwórzmy uniwersalny poradnik!

Dodaj opinię

Sprawdź również

Formularz A1 – co oznacza w pracy za granicą i dlaczego jest tak ważny?

Do czego służy formularz A1 i dlaczego warto na niego poczekać przed wyjazdem do pracy za granicę? Wszystkie najważniejsze informacje.

CZYTAJ DALEJ
Jakie są numery alarmowe w Niemczech? Jak reagować w nagłych sytuacjach?

Planujesz podróż do Niemiec lub mieszkasz tam na stałe? W sytuacjach kryzysowych liczy się każda sekunda. Sprawdź, jakie są najważniejsze numery alarmowe w Niemczech!

CZYTAJ DALEJ
🇩🇪 Kolory po niemiecku – pełny przewodnik z tłumaczeniami

Kolory po niemiecku? Rot, blau i cała reszta! Prosty przewodnik z odcieniami, ciekawostkami i przykładami do codziennych rozmów.

CZYTAJ DALEJ
Podróż do pracy za granicę tylko z Firmą Osobus

Wygodny transport do Niemiec, Holandii lub Belgii! Oferujemy przewozy pasażerskie door-to-door – bez przesiadek, punktualnie i wygodnie!

CZYTAJ DALEJ