Poznaj przyczyny, dla których niemieckie rodziny coraz częściej rezygnują z polskich opiekunek i jakie są konsekwencje dla polskiej branży opiekuńczej.
CZYTAJ DALEJRozmowa rekrutacyjna – czeka to każdego.
Większość Agencji Opiekunek podczas rekrutacji do pracy w Niemczech sprawdza znajomość języka telefonicznie lub w siedzibie firmy. Czasami z nerwów zapominamy podstawowych zwrotów, które mamy już opanowane. Nie warto oszukiwać i podawać do telefonu osoby, które mówią lepiej od nas. Podczas wysłania na zlecenie nasza wiedza zostanie zweryfikowana, a brak znajomości niemieckiego na zgłoszonym wcześniej poziomie może nam tylko zaszkodzić. Poniżej zebraliśmy najważniejsze słówka i zwroty, które powinniśmy odświeżyć sobie przed rekrutacją do pracy. Pamiętaj, żeby sprawdzić wcześniej Agencje z którą chcesz podpisać umowę.
Zwroty, które musisz umieć podczas rekrutacji na Opiekunkę
Zwrot po polsku | Zwrot po niemiecku | Wymowa |
Nazywam się … | Ich heiße … | Ich hajse |
Jestem Opiekunką | Ich bin Betreuerin | Ich bin Betrojerin |
Mam doświadczenie w Opiece nad osobami starszymi | Ich habe Erfahrung in der Pflege. | Ich habe Erfarung in der Pflege |
Mówię trochę / dobrze / bardzo dobrze po niemiecku | Ich spreche ein bisschen/ gut/ sehr gut Deutsch | Ich szpreche ajn bischjen / gut/ zer gut Dojcz |
Jako Opiekunka pracuje już … lat | Ich bin Betreuerin seit ….. Jahren | Ich bin Betrojerin zajt …. Jaren |
Mam … lat | Ich bin ….. Jahre alt. | Ich bin …. Jare alt |
Jestem dyspozycyjna od zaraz | Ich kann sofort ausfahren. | Ich kan zofort ausfaren. |
Mogę wyjechać dopiero za … tygodni. | Ich kann erst in …Wochen ausfahren. | Ich kan erst in … Wochen ausfaren. |
Interesuje się muzyką / literaturą / podróżami | Ich interesiere mich für Musik/ Literatur / Reisen | Ich interesiere mich fur Muzik/ Literatur/ Rajzen |
Proszę mówić wolniej | Sprechen Sie bitte langsam | Szprechen Zi bite langzam |
Przepraszam, zestresowałam się. | Entschuldigung ich bin etwas gestresst | Entszuldigung ich bin etwas gesztrest |
Czy może Pan/Pani powtórzyć? | Wiederholen Sie bitte | Widerholen Zi bite |
Ciągle uczę się języka niemieckiego. | Ich lerne immer noch Deutsch | Ich lerne imer noch Dojcz |
Potrzebuję wyjść z domu. | Ich muss ausgehen | Ich mus ausgejen |
Wrócę za … godzin. | Ich bin in …. Stunden zurück | Ich bin in …. Sztunden curuk |
Gdzie stoi odkurzacz? | Wo finde ich Staubsauger | Wo finde ich Ształbsałger? |
Jak się Pan/Pani czuje? | Wie fühlen Sie sich heute | Wi fulen Zi sich hojte |
Umiem gotować i sprzątać | Ich kann kochen und aufräumen | Ich kan kochen und aufrojmen |
Wezwanie pogotowia:
Dzień dobry, jestem Opiekunką Pana/ Pani … potrzebujemy pomocy. | Hallo, ich bin Betreuerin von Herr/Frau …. Ich Brauche dringend Hilfe | Halo, ich bin Betrojerin fon Her/ Frał….. Ich brałche dringend Hilfe |
Proszę szybko przyjechać na adres …. | Kommen Sie bitte schnell! Meine Adresse ist…. | Komen Zi bite sznel. Majne Adrese ist….. |
Podopieczny/na źle się czuje / zasłabł / zemdlał / nie oddycha. | Meine Patientin/ Mein Patient fühlt sich schlecht/ ist in Onmacht gefallen/ atmet nicht | Majne Patjentin/ Majn Patjent fult zich szlecht/ ist in Onmacht gefalen/ atmet nicht |
Daj znać jak wyglądała Twoja weryfikacja języka. Wspólnie stwórzmy uniwersalny poradnik!
6 Odpowiedzi do wpisu “Rozmowa rekrutacyjna. Słówka, które musisz znać.”
Możliwość komentowania jest wyłączona.